
La version 3 de la traduction française publiée
Parler SNOMED CT en français, c’est possible !
- 323 nouveaux concepts traduits
- 1 286 nouvelles descriptions
- 7 061 descriptions modifiées
- 491 descriptions désactivées
Au total, la nouvelle version française contient 167 962 descriptions actives en Français portant sur 78 763 concepts issus de la terminologie.
![]() Le French Translation Project Group s’est formé en 2018 à l’initiative de PHAST afin de produire une traduction française commune à l’espace francophone. Le groupe comprend des représentants des National Release Centers de Belgique, Luxembourg, Suisse, Canada, des Hôpitaux Universitaires de Genève, de la Haute Ecole de Gestion de Genève, et l’affilié PHAST pour la France. |
Éditeurs, établissements : comment amorcer le virage SNOMED CT ?
PHAST prépare cette transition et propose aux établissements et éditeurs de déployer SNOMED CT dès maintenant.
Avec son service TIO, PHAST assure la conversion des vocabulaires locaux employés sur un site en un ensemble de termes codifiés reliés à une ou plusieurs classifications (SNOMED CT, CIM, …). Les libellés locaux ou les abréviations saisis par les équipes soignantes sont transformés automatiquement en termes codés et recueillis comme tel par le système d’information.
En permettant la structuration normée des données à la source, au niveau des formulaires cliniques, le service TIO contribue au développement de l’interopérabilité des circuits de production de soins, facilite la mise en œuvre de l’aide à la décision des cliniciens, et permet d’alimenter les entrepôts de la recherche, médicale avec des données de santé harmonisées et exploitables.
Publié le 7 avril 2021