Leading national interoperability provider

PHAST delivers services that facilitate and secure health data exchange

Hospitals’ IT systems process medical information spread over a variety of software. Each system uses different names to identify drugs, medical devices or laboratory tests, hence communication between one system to another can be challenging.

PHAST provides interoperable thesauri which bring together reference medical vocabularies to enable interoperability between computers : each medical concept is identified with a unique code which can be interpreted by computer systems unambiguously.

PHAST works to ensure that the interoperable thesauri are constantly updated and can be easily integrated into healthcare information systems.



It collects data from many official sources and processes it in a standard format to support hospital practices around the medication circuit.


Medical devices

IOmd provides description of over one million medical devices references into hospital software: references, vendors, labels, classifications (such as Cladimed), medical devices withdrawn from market, bar codes, …


Clinical laboratory services

IOlab provides standardized descriptions for laboratory tests, prescriptions or requests for medical examinations, blood sampling plans, results and test reports.


Clinical terms

IOct allows the implementation of SNOMED CT into health systems.

PHAST brings a global expertise to develop International Health Standards

PHAST contributes to international efforts related to semantic interoperability and health data exchange. It sponsors the IHE “Pathology and Laboratory Medicine” (PaLM) domain and contributes to the HL7 “Orders and Observations” and “Structured Documents” Work Groups. It also has a key role in the Trillium II Project funded by the European Commission which aims at providing International Patient Summary standards in support to better patient care across borders.

PHAST also distributes key terminologies in France to promote the creation of a more effective and interoperable information system. It has conducted the translation of SNOMED CT in French and closely works with the GMDN Agency to spread its nomenclature among hospitals.